翻译软件面临挑战


发布时间:2007-01-18 02:25   浏览次数:1762
翻译软件面临挑战 市场将向移动翻译过渡

  近日,原生软件科技有限公司在北京中关村“第三极书局”发布了译典通系列产品译典通7.0至尊版。

  原生软件总经理肖兵表示:“纵观市场,现存翻译软件离终极目标仍有差异,翻译软件技术只能支持字词、短句的翻译,并不能实现对思维、语言活动的模拟再现,译典通系列软件正是满足并超越了用户的需求,才受到了市场礼遇。至尊版不仅能为消费者提供了精准的中、英、日全文翻译及强大的网页翻译功能,并且还可对多文件格式文档进行即时翻译,支持各类Office文档和PDF文件,17个行业近500种英文商用书信范本、例句。而至尊版承袭了译典通系列产品优点的同时,其配套设备――‘随身看’贴身学习机也应运而生。‘随身看’可运行于Windows系统平台,并能进行系统的资料收集、管理和下载。只要拨一下开关,‘随身看’就能在不同语言间充当‘第三者’,准确地表情达意。‘随身看’翻译学习机的诞生,既是翻译软件技术应用范围的拓展,同时也是整个市场渐渐向‘固定翻译到移动翻译’的过渡着陆。相信随着译典通至尊版在市场中全面投放,必然会掀动翻译词典的硬软件市场的洗牌,实现大众交流沟通‘零障碍’时代。”


(文章来源:天极)
»下一篇:我没有很想你

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]
icon  以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您留言
请先登录

  • 请您注意
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款

顶部