ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ.
РЕВОЛЮЦИЯ.
第一幕。革命
“Только топор может нас
избавить, и ничто, кроме
топора... К топору зовите Русь”.
Из письма в “Колокол”, 1860.
“只有斧头,才能拯救我们,
再也不会有什么,除斧头外...…
号召俄罗斯拿起斧头来吧。”
摘自《钟声》信函 1860年
УЗЕЛ I
关键时间点 1
АВГУСТ ЧЕТЫРНАДЦАТОГО
一九一四年八月
[俄] 亚历山大・索尔仁尼琴(著) 代兴国(译)
1
Они выехали из станицы прозрачным зорным утром, когда при первом солнце весь Хребет, ярко белый и в синих углубинах, стоял доступно близкий, видный каждым своим изрезом, до того
作者:194950 | 分类:
| 评论:0 | 查看:58
生活和命运 [2010-06-29 08:35:00.0]
生活和命运
仅以此献给我的母亲叶卡捷琳娜﹒萨韦利耶芙娜﹒格罗斯曼
[前苏] 瓦西里﹒格罗斯曼(著) 代兴国(译)
第一部分
1
雾气笼罩着大地。公路沿线的高压电线上闪烁着汽车车灯的反光。
没有下雨,然而,黎明前的大地却是湿漉漉的,当禁止通行的交通信号灯闪亮时,在湿淋淋的柏油马路上就闪现着淡红色的模糊光斑。好几公里外就能感觉到集中营的气息,——电线,公路和铁路,全都集中在一起向集中营伸了过去。这是一个充满着直线的空间,这是一个切割开大地,切割开秋天的云彩和浓雾而形成矩形和平行四边形的空间。
远处的警笛拖长着声音在声低声地哀鸣着。
公路紧靠铁路,满载着纸袋袋装水泥的汽车车队,有时几乎用火车一样的速度同长得看不到尾的军用货运列车并驾齐驱。穿军大衣的汽车司机看都不看一眼并排行驶着的货运列车和列车上人们脸上苍白的光斑。
浓雾中出现了集中营的围栏——钢筋混泥土的柱子间紧紧地绷着很多铁刺篱。简易的棚房延伸着,棚房间形成了宽阔笔直的街道。在千篇一律的板棚房样式中,显现出了大型集中营的惨无人性。
在千百万间俄罗斯木头房子中,
作者:194950 | 分类:
| 评论:0 | 查看:76
Жизнь и судьба 生活与命运 [2009-12-21 17:02:00.0]
Жизнь и судьба
Василий Гроссман
Над землей стоял туман. На проводах высокого напряжения, тянувшихся вдоль шоссе, отсвечивали отблески автомобильных фар.
Дождя не было, но земля на рассвете стала влажной и, когда вспыхивал запретительный светофор, на мокром асфальте появлялось красноватое расплывчатое пятно. Дыхание лагеря чувствовалось за много километов,—к нему тянулись, все сгущаясь,провода, шоссейные и железные дороги. Это было пространство, заполненное прямыми линиями, пространство
作者:194950 | 分类:
| 评论:0 | 查看:205
Бывало 和 было同动词不同时态的连用 [2009-12-14 16:39:00.0]
Бывало 和 было同动词不同时态的连用
代兴国 编译
Бывало常和完成体动词将来时,未完成体动词过去时和现在时连用,表示较早以前经常重复的行为;常用作插入语,两边用逗号把它与句子成份隔开;但不和未完成体动词将来时或完成体动词时过去时连用。
(1)与未完成体动词过去时连用,表示过去重复发生的行为:По праздникам он, бывало, приходил к нам.他过去每逢节日常到我们家里来。Летом, бывало, я с братом ходил в лес.夏天我常常和弟弟到森林里去。
(2)与未完成体动词现在时和完成体动词将来时连用,除表示行为过去重复发生外,还赋予行为以生动性和形象性:Бывало придёт вечером к нам в комнату старик , сядет и начнёт рассказывать что-нибудь.以前老头经常到我们的房间里来,一坐下来,就开始讲一些事情。Максим Кузен ко как пойдёт, бывало, в разведку, так всегда « гос
作者:194950 | 分类:
| 评论:0 | 查看:140