个人资料
姓名:Frank
外语:
  • 法语
  • 英语
方言:福州话
兴趣爱好:网络,电影,阅读,游泳
语言对一些人而言,只是工具,对我们而言,却是饭碗;翻译对一些人而言,只是兴趣,对我们而言,却是职业。翻译生涯,译审心得,创业历程,苦乐甘甜,与译网同仁共享。
查看详细信息

存档
网络日志
Weather Images 国庆长假让企业伤脑筋 [2006-09-28 23:41:00.0]
国庆长假确实让企业经营者伤脑筋。每到五一、国庆和春节前几天,公司领导们最伤脑筋了:国内订单虽然少了,但国外并没有这些节日,订单照样来,又不能不做这些生意。昨天部门经理开会时,要求国际部、资源部和译审部三个部门每天各安排一人节日期间上班,各部门都愁眉苦脸了。到了晚上,业务部报告国庆期间还有大的订单,仅靠每天2、3个人值班解决不了问题!

一早到公司,就找孙总等人商量,建议公司自行安排放假时间,不再跟政府安排一致,即10月2-4放假,5-6号照常上班,30日和7-8号照常周末休息。但一摸底,很多人,特别是家在厦门以外的同事,都已经订票、买票要回家或外出,现在变更实在为难。无奈,只好照样1-7日休息,争取多动员一、二个译审人员留下值班了。

这几年的长假,媒体都在报道对国民经济有多好的作用,为旅游和运输行业带来多大的收入,完全的一面倒宣传。但长假之害狠少有人提到。跟一些企业主和高管聊起,大家也都很无奈。我们不是不想给员工这些假期,但这样一刀切的安排,对广大企业和国家经济的伤害远大于旅游行业的受益。整个国家除旅游、运输外的企业基本停止了生产经营,造成的损失又岂是那些旅游收入可比?
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:2 | 查看:909  
前两天的John Fischer管理讲座上,演示文稿中多次出现这样的Vision这个词,意即企业的领导人要给企业规划描述“前瞻性的计划或开创性的目标”,或Vision & Mission。但演示稿上将这个词翻译成“异象”。一些英文水准不够的听众看了莫名其妙。由于整个讲座多处出现这个词,我忍不住打断了John的演讲,告知他正确译文应该是“目标”或“愿景”。

Vision,译做愿景、远见,在上世纪90年代盛行一时。所谓远景,由组织内部的成员所制订,藉由团队讨论,获得组织一致的共识,形成大家愿意全力以赴的未来方向。所谓远景理论,就是结合个人价值观与组织目的,通过开发远景、瞄准远景、落实远景的三部曲,建设团队,迈向组织成功,促使组织力量极大化发挥。远景形成后,组织负责人应对内部成员做简单、扼要且明确的陈述,以激发士气,并应落实为组织目标和行动方案具体推动。一般而言,企业远景大都具有前瞻性的计划或开创性的目标,作为企业发展的指引方针。在西方的管理论著中,许多杰出的企业大多具有一个特点,就是强调企业远景的重要性,因为惟有借重远景,才能有效地培育与鼓舞组织内部所有人,激发个人潜能,激励员工竭尽
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:译审点滴 | 评论:0 | 查看:861  
Weather Images Jerusalem? It Doesn't Exist  [2006-09-26 15:52:00.0]
How do you lose an entire city? A recently published brochure for sightseers and vistors to Jerusalem was sent to the printers with a mistake in the English translation.  

Only after tens of thousands of brochures were printed and distributed throughout Jerusalem did an employee of City Hall notice that the English translation of the Hebrew text was wrong.  

The mistranslation said "Jerusalem, There is no such city!", when it should have read: "Jerusalem, there is no city like it!".

Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:译审点滴 | 评论:0 | 查看:760  
Weather Images John Fischer's Networking Dinner [2006-09-23 00:02:00.0]
许久没有参加什么真正的社交活动了。

应朋友Donald邀请,今天参加了John Fischer 举办的Networking Dinner:Xiamen Business Professionals Network。走前找到Donald的邀请邮件,才发现邮件下方有活动的详细介绍:餐会仅限公司的高层管理人员(如公司的业主、总经理、总监等)参加,讨论公司管理层面临的重大问题,以及如何在事业成功之后让人生变得更有意义等等。邀请函还介绍美国商界很流行这种形式的交流活动,因为这种餐会很休闲、很放松、很有趣。与会者通过交换名片可以认识许多朋友,这对他们的事业和生活都很有帮助。并特别交待要多带些名片。地点在亚洲海湾大酒店。

Dr. Bill Brown坚持要在新版的《魅力厦门》给我做个专访,他也正巧要参加这个餐会,所以我们约好提早到亚洲海湾大酒店。采访刚结束,John Fischer等也到了。

John Fischer已经在厦门三年,从事的是管理咨询,有个很中文化的名字:费志刚。据他自己介绍,这个名字是他在大连工作时,当时的大连市长薄熙来为他起的。

餐会只有30多人,多数是进出
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:951  
Weather Images 当前公司业务的思考 [2006-09-20 23:19:00.0]
截至20日,本月的营业额已经达到了今年最高的6月和8月的全月水平。各部门都面临相当大的压力,尤其是资源部和译审部。

以中、日、韩为目标语言的服务体系中,中、日的译员资源比较丰富,高素质的英-韩资源紧缺,已经成为目前的突出问题。中文译员中,适合中到英翻译的译员数量不足。Yoshiko为我们招聘的一批日本译员发挥了关键作用,使我们的英-日项目得以稳定发展。但一些交期很紧的英-日订单,还是无法承接,一些稀有语种的资源也成问题。今天就放弃了一单7000多单词的英日订单和一单11000多单词的意-中订单,尽管价格很好。

目前整个译审部门都已经不安排初译任务,全部转为审校稿。但要审校这么多的项目确实勉为其难,即使全员加班加点也无法完成。可贵的是,即使是外籍员工,如Graham,也跟其他员工一样在主动加班。增加人员不可避免,但目前的办公场地已经加不下一张桌子了。

国内业务部连着接了几个大单子,再加上三峡公司的项目,本月任务早已完成。今年的中国国际投资贸易洽谈会(九八投洽会),接了十多场的笔译任务,还安排了一次很特殊的口译任务,为吴仪副总理接见日本丰田公司董事长的活动提供日语翻译。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:1004  
在技术部的努力下,我们的在线兼职帐单系统(http://freelance.mts.cn)顺利开通了! 这是国内翻译公司第一次将兼职工作量和帐单实时开放供兼职翻译查看确认。

为适应业务快速发展和内部机构重组的需要,我们在上个月讨论决定对公司的兼职招聘、安排和付酬等政策和流程进行改造。改造主要在这几个方面:
1、为使安排任务时订单及时生成,减少译后的工作量核实和争议,翻译费将一律按原文计价,不再按翻译后的字数来计算。任务安排时,项目经理将与译员商定翻译费用标准、数量、总额等,并发送PO(订单)确认。
2、公司所有文件都由资源部统一安排翻译。
3、报酬支付时间:公司签约的固定兼职翻译支付翻译费用时间为交稿当月最后一日起第50天,即交稿后第2个月的20日。以往几年我们都是在交稿后第一个月的20日支付。
4、译费确认:各兼职翻译可以登录http://freelance.mts.cn查看上个月的翻译费用明细并确认。翻译可以随时上网查询以往翻译费
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:1036  
Weather Images 从SDL反盗版说起 [2006-09-14 23:12:00.0]
上个月,我们的一家合作伙伴,日本某公司在深圳的公司,打来电话,询问是否收到SDL Trados公司的律师函。他们公司收到SDL代理律师的通知,要求三天内核查Trados软件的使用情况。

今天,我们也收到这样的律师函,内容基本一样。看来SDL公司也在学习ADOBE等公司的做法,通过中国的知识产权代理机构打击盗版。这个行为本身完全合法,可以理解。但其声称没有我们购买软件的记录,确实让人费解。难道这样的一个跨国公司,在收购Trados公司之后,对收购前Trados公司软件用户没有记录?

这不禁再次让人想起购买Trados 6.5 Freelance软件的经历:2004年初与Trados总部联系购买软件,其将我的邮件转给北京办事处,告知北京办会跟我联系。等了1、2个月也等不到北京的电话或邮件,再发邮件问其总部,再转到北京办,并给我北京办负责人的电话。总算接到北京电话。5月向其北京办事处订购,按指示向上海某公司汇款,半个月后产品从欧洲寄过来。2005年4月,在网上购买其升级版本,从国际信用卡上付款2个多月后没有消息,只好写邮件给其总部的销售副总裁,其答应查看出了什么问题。

历经
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:1104  
Weather Images 从Vendor翻译看字典应用 [2006-09-13 23:47:00.0]
从Vendor翻译看字典应用

偶然拿起一份兼职译员的稿件看看,又发现一个曾经让我生气的错译:将vendor直接翻译成“卖主”或“销售商”。这是金山词霸里面的解释,但直接将这个解释随意放在译文中就可能与原意完全走样了。

上月的一个文件中,初译错误很多,有不少是源于对词典的应用问题。其中一段是这样:
Our single biggest investment in our organization is in our sales and service force. That is our largest investment – bar none. The only other thing larger than that is probably what we pay our vendors. That is what differentiates us in the marketplace.

译员就直接译成了:[i]在公司里我们单独且规模最大的投资是我们的销售额和服务队伍。毫无例外——那就是我们最大的投资。其他稍
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:译审点滴 | 评论:0 | 查看:1479  
Weather Images Back Translation(反向翻译) [2006-09-13 00:04:00.0]
本以为今晚可以轻松坐下来,喝罐啤酒,开始我的blog。可怕的东西又来了!

欧洲一个客户发来了上个月一个英译中项目的Back Translation(反向翻译),要求比较原文和反向译文的差异,并修订我们原来的译文。由于昨晚邮箱问题,没有及时收到邮件,因此必须在一、二个小时内赶给客户。只好亲自动手了。

这是一个药物试验说明和征集试验参与者的资料,我们的译员翻译过很多这方面的材料,校对人员也很认真审校和复核,但从客户提供的第三方的back translation来看,还是能够从原来我们的译文中发现一些问题:一些用词不够准确,特别是“将”、“可能”等等,以及一些细小的遗漏,这样通过比较,一些错漏得到了修订。当然,从今天这个back translation 文件本身来看,译员(应该为懂中文的老外)对中文和中文医学名称的理解有较大的问题。但这个过程很费劲,要比较原文和反向译文,然后再在原译文上修订。这一折腾,就是3个小时。

欧洲人的认真和对质量的追求确实令人叹服!

Back Translation的解释:
反向翻译是将已经译成一种外语的文件反向翻译为原文件语言的过程,通
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:译审点滴 | 评论:0 | 查看:1166  
Weather Images 一个翻译公司经理的日志 [2006-09-11 23:38:00.0]
建一个自己的blog空间,把日常翻译公司管理、经营的点滴和翻译工作的甘苦记录下来,跟大家分享,是很久以来的愿望了。迟迟难以下定决心,主要是担心不能坚持,半途而废。既然开始,则希望能坚持。请大家支持并监督我。

当然,第一次的blog,还是要跟大家介绍一下自己和目前管理的这个公司。无意自夸,但既为日志,主要记载自己心得,不屑之者权当笑料,不必在意。如有同好者愿交流,当然双手欢迎。

出生于闽东北农村,同那个时代的很多农村孩子一样,什么农活都干过。但我比较幸运,因为父母坚持只要我想学习并能“升级”,就一定供我读书;也因为哥、嫂的勤劳和贡献,使得我能比多数的农村孩子更专心读书。高中的学费主要出自暑期务工所赚的钱(现在每次回老家都要经过中学时参加开挖的二条公路)。小时候压根儿没有想过当翻译。对抗日电影中的翻译官,特别讨厌。

高分考进厦门大学外语系,四年成绩中上。毕业时又考上英美语言文学研究生,师从陈敦全教授和林疑今教授。研二时考取香港中文大学比较文学博士,但恰逢六四风波,手续办不了。愤而转到外贸公司及外商代表处打工,学生贵族式的日子比较滋润,但学业荒废。毕业论文《中国古代诗歌与英
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:译审点滴 | 评论:2 | 查看:1249  
sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2006年9月 Images ArrowImages Arrow
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
 
最新博客