个人资料
姓名:Frank
外语:
  • 法语
  • 英语
方言:福州话
兴趣爱好:网络,电影,阅读,游泳
语言对一些人而言,只是工具,对我们而言,却是饭碗;翻译对一些人而言,只是兴趣,对我们而言,却是职业。翻译生涯,译审心得,创业历程,苦乐甘甜,与译网同仁共享。
查看详细信息

存档
网络日志
Weather Images 翻译越做越感觉困难! [2007-11-14 23:54:00.0]
翻译越做越感觉困难!

做了多年的翻译,又做了多年的翻译公司,感觉是越来越胆小。不是担心没有生意,而是做起来战战兢兢。

今天一个老客户发了个邮件给我:

I see a typo in translation portion on page 3. "1943" I think it should be "1934".  Simple thing, and it happens, but this worries me.  Is there a second set of eyes reviewing this? especially the foreign translation parts since I can´t translate or edit.

This sloppiness jeopardizes our very relationship with our client, and is unacceptable.  Please edit and proof carefully this file, promise that ALL
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:译审点滴 | 评论:0 | 查看:812  
sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2007年11月 Images ArrowImages Arrow
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
 
最新博客