刚看到北京某翻译公司的一个帖子,心里一震。(原帖:泣血鸣冤:支持诚信经营的翻译同行们请入!
回了帖子。感慨之余,想想我们还是可以这件事吸取一些教训,并用以指导我们的市场工作。
1、不管对方是什么公司,什么来头,商业服务就是要遵循商业原则,公司的规定一定要坚持:预付款、验收方式、时间等等,都要按原则进行。
2、任何情况下不得同意以客户的客户付款作为客户支付翻译费的前提。当然,我们对翻译也是如此,即不管客户是否已经支付,我们都按时支付兼职翻译费和专职工资。
3、对于官方背景的单位,要特别谨慎,因为这些人是最不讲商业原则的。
4、对于中介性质的订单(其实这个案子就是中介和最终客户闹翻,拖累了翻译公司)要特别小心。广告公司、企划、咨询、顾问公司等委托或介绍的订单要小心,因为这些公司往往都要等他们的客户付款了才有可能支付翻译费。
5、司法的公正还遥遥无期。无论你“冤情”多大,胜诉的把握多大,尽量避免通过打官司来解决问题。
博客日历 



