个人资料
姓名:Frank
外语:
  • 法语
  • 英语
方言:福州话
兴趣爱好:网络,电影,阅读,游泳
语言对一些人而言,只是工具,对我们而言,却是饭碗;翻译对一些人而言,只是兴趣,对我们而言,却是职业。翻译生涯,译审心得,创业历程,苦乐甘甜,与译网同仁共享。
查看详细信息

存档
网络日志
Weather Images 翻译市场会不会变坏 [2008-09-15 23:26:00.0]
翻译市场会不会变坏

虽然这二年人民币对美元的不断升值对我们的价格和收入造成了一定的影响,但由于市场分布比较均衡,还不至于对公司产生大的压力。次贷危机、国内股市的崩盘、房地产行业的低迷或滞胀,这些似乎离我们业务都很遥远。贝尔斯登、房地美和房利美,听起来都很都很陌生,都当作故事听听。但这几天频繁出现在媒体的雷曼兄弟( Lehmans)破产和美林证券 (Merrill) 陷入危机被收购的爆炸性新闻,不单令投资者胆战心惊,我也开始开始担心会不会影响到翻译市场了。这一年来,这些公司的文件翻译占据了我们业务的一定比例,他们的破产会直接影响到我们的业务。

另外,次贷危机和金融市场的全面危机将会影响到我们其他客户,包括国外的同行,造成订单减少,甚至支付困难。前几个月某西班牙客户谈到受西班牙经济萧条影响今年翻译业务大滑坡,我还将信将疑。前几天在巴塞罗纳做石材进口生意的大学同学哀叹市场萧条,称要回国发展,似乎印证了前者的说法。

翻译市场的景气直接依赖于制造业、高科技和财经等行业的繁荣,金融市场的危机、制造业的萧条、高科技投入的减少,都将直接影响翻译市场。至于到底有多大的影响,及如何应对,
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:208  
Weather Images 再次见证了网络的力量 [2008-09-15 08:20:00.0]
再次见证了网络的力量

身不由己地做了一回中间人,不是给人家说媒,也不是介绍生意赚钱,而是调解了国内翻译行业的一件著名的翻译费纠纷。说身不由己,是因为当事双方互不信任,闹到无法直接沟通或不愿直接沟通,但双方都愿意接受我作为中间人,而我作为“译网”的坛主又无法拒绝。我对双方提出了条件,拟了协议,双方均接受并履行了协议。

虽然事情过去了几个月,但回想起来,还是感慨不已。

要做大事业、长远事业,诚信经营是前提。翻译公司可以被客户骗,可以亏损,但不能拖欠译员翻译费,只要译员的译文是被认可和接受的。

虽然行业发展很快,但翻译圈子很小,遇到纠纷,特别是翻译公司和译员之间,应该多协商,在相互谅解的前提下协商解决办法。

网络力量不可小看。译网又充当了一回行业协会、行业管理机构想做但做不到的舆论监督的角色,维护了翻译工作者的权益。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:125  
本人受邀将在世界翻译大会(FIT 2008)发表演讲,特此预告,欢迎朋友们届时光临。

FIT 2008
World Congress
Shanghai, China

Panel 35 (6 August 2008)
Computer-aided Translation and Computer Translation:
The State of the Art

演讲内容大概如下(暂定):

为什么翻译公司要使用CAT工具?

除了众所周知的CAT工具对于翻译工作的好处,如提高效率,减少重复工作,提高译文一致性,以及各个CAT 工具提供的针对各种复杂文件的方便的解决方案外,演讲主要介绍CAT工具如何提升保护翻译公司的核心竞争力,如保护翻译人才方面的投资、降低翻译成本,获得高端客户等

保护投资:TM 作为公司的知识产权(相对于没有成为TM的双语语料库),保护公司免受人才流动所带来的损失
降低成本:降低翻译成本,提高效率,增强团队工作
业务开发:使用领先技术的CAT工具是获得高端国际客户的必要条件
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:260  
Weather Images 员工离职并不总是坏事 [2008-04-19 08:29:00.0]
员工离职并不总是坏事

公司又接了一个汽车行业的60万单词的大单,而客户方的主办人员是我们公司2年前的离职翻译。这已经不是我们公司第一次得到离职员工带来或介绍来的订单了。最夸张的是一位原来我们公司7年前的总台接待小姐连续委托了多笔大订单。而我们的多数离职的专职翻译都还一直给公司做兼职翻译。这或许是员工离职后一些能让我们自己宽慰自己的地方吧。

每次有员工离职,特别是一些优秀员工或骨干人员,心里总会郁闷一阵。但郁闷归郁闷,公司的指导思想就是尊重个人选择。每个人都带着希望加入公司,如果对公司不满意,或者有更好的选择,离开时我们应该检讨、祝福和给予便利:每个人都有自己离开的理由,但公司总有需要检讨和改进的地方;祝福离职人员有更好的发展;并给予各种便利。

离职原因多种多样,归结起来,大概有这几种:

1、刚出校门参加工作,我们是第一个单位,工作一年、二年,想到其他行业看看。这是这几年我们开始录用应届毕业生后常见的问题。一些很优秀、公司花了很多代价培养的毕业生就是这样流失的。

2、公司规模还很小,提供不了很好的待遇或在某些看来很好的发展前景,这也是一个原因。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:1 | 查看:293  
2007年中国翻译行业有那些值得关注的事件或发展呢?从个人从业经历和观察来看,我认为以下几个关键词值得关注:

1、通货膨胀:2007年给中国人带来最深切的记忆应该是通货膨胀和房价飙升了。对于本来就不易谋生的翻译行业和广大译员来说,面临着艰难选择:是否也效仿各行各业提高服务价格?能否提高?如何提高?这问题将持续到2008年。

2、人民币升值:对于从事外包业务的翻译公司或者译员来说,人民币对美元的连续和加快升值,使得原来以美元报价的翻译价格兑换成人民币后愈加减少,对于本处在高速通货膨胀的困扰下的翻译行业,无疑是雪上加霜。

3、价格:价格竞争始终是各种行业发展中的关键词。大量新公司、小公司的涌现,以及大批新人进入翻译行业,恶性的价格竞争不仅扰乱的市场,恶性价格竞争导致的低劣质量,还严重威胁了翻译行业在中国的正常发展。

4、元培:奥运给国人带来欣喜和机会,奥运一定是2008年的关键词。但2007年,北京的一家名不见经传的翻译公司出资4000多万员赞助2008年北京奥运会,成为了奥运语言服务合作伙伴。我们不知这幕后有什么样的故事,但无疑这是中国翻译行业的最大一笔交易了!该
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:432  
Weather Images 译网情深得到大家肯定 [2007-11-03 22:15:00.0]
这次参加2007年中国翻译服务产业论坛,一个意外惊喜:我们维护多年的自由译者论坛-译网情深,得到了翻译行业领导和从业者的高度欢迎!

在会议会议第二天分论坛的讨论中,我做了关于中国翻译标准和国际接轨方面几点看法的简短发言。当我第一次介绍到自己是译网总管理员,与会者给于了热烈的掌声。在整个会议期间及会后,翻译服务委员会的领导和众多翻译公司负责人给于译网积极评价。

中国译协翻译服务委员会副主任、中国对外翻译出版公司副总经理贾砚丽对于“译网情深”论坛红黑版对中国翻译行业的规范经营的积极作用给予了高度评价,并说她自己就经常上去看看中译公司是否会上黑板。

江苏钟山翻译公司的苏南军总经理也对译网情深对中国翻译行业的作用给予了高度评价,特别是在维护自由译者权益方面起到了积极作用。他还多次向与会者宣传译网情深。

与会的绝大多数翻译公司总经理都对译网情深非常熟悉,也很关注译网情深的发展。
特别有意思的是,各大翻译公司都很重视译网上的诚信板或红、黑板名单,生怕自己公司被投诉、被列入黑名单。

这充分说明了网络的力量,以及译网在维护翻译工作者权益方面所起到的积极作用。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:217  
Weather Images 翻译行业的“狼”来了 [2007-11-03 22:01:00.0]
除了各地翻译协会和钟山、双泽、中译等老面孔外,今年的翻译产业论坛增加了很多新面孔:既有国际大公司SDL International,又有北京上海新冒出的很多大腕,如最近突然诞生的“元培翻译”,凤凰涅磐般再生的何恩培和他的“传神”团队,还有诸如深圳、上海等地冒出的新锐


当然这当中最让我惊讶是元培翻译和传神联合了。

前几年不曾听说过的元培翻译,仅是在前几个月看到新闻成为2008北京奥运翻译服务提供商,虽然当时有些诧异,却也没有认真探究或去调查。但论坛自由讨论时,元培的总裁蒋小林一番讲话,着实让平静的论坛顿起波澜。他一开口,就讲他是中国第一大翻译公司,有600多名翻译,1万多平方米办公面积,公司有1亿多的现金,赞助北京奥运会4000多万元,是2008奥运会的唯一语言服务合作伙伴。随后,他批评了会议内容,认为这样的会议不应该讨论ABC之类的翻译问题,而应该是讨论翻译产业化和市场的问题(我很赞成!),用他的话说,现在的翻译市场是“一群孩子在玩游戏”。 他讲了目前的翻译价格竞争问题,讲了元培公司的宏伟蓝图:现在是中国第一,很快要成为世界第一。当然蒋总还以自己的财富来说明坚持合理价
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:796  
近日到西安参加2007中国翻译服务产业论坛暨第六届翻译经营管理工作研讨会,从报到到参加会议的第一天,跟参加过的国外同类会议相比,如今年上海的由GALA组织的Localization World Conference,各方面的差距是很明显的。

1、住宿宾馆和设施
安排入住时,酒店挂牌4星,但房间很陈旧,好似多年前住过的招待所。设施旧也就将就了,但居然房间没有宽带上网。好像时光倒流了5年!这可是中国的翻译公司总经理们的高峰聚会!要换到有宽带上网接口的豪华标间,需要另外加180元/天。看不出二间房在装修上有什么不同,但为了工作方便,只好换房间了。而我这二年来所住过的各地酒店,似乎不能上网的客房已经都没有了,在上海的GALA会议上,主办方为各个会议场所全部设置了无线宽带上网和许多电脑。
更为可笑的是,整个会议期间只有SDL公司演示产品有使用投影仪,据说还是他们自带的。
当然,这里可能有主办领导或单位替大家省钱的良苦用心,因为除了个别“牛人”外,中国翻译行业确实很穷。

2、会议的安排和官员
明明就是一个翻译经营管理研讨会,却硬要请北京的一批官员,开幕时轮流客套讲话,从17大讲
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:378  
该加强兼职翻译和翻译公司的关系

今晚收到孙老师的感谢信。这是一位与我们多年愉快合作的兼职翻译,某大学的科技英语老师,出版过多本计算机方面的译著。经过我们公司推荐,他已经被评选为“中国翻译协会专家会员”!能够对别人有所帮助,确实是一种欣慰。

刚刚还看到一位译员来信,申请成为我们的兼职翻译。她写着:“我是一名兼职翻译,我是在译网情深上开始我的兼职生涯的,所以,对贵公司一直抱有好感......” 我相信她对译网的肯定是发自内心的。我也为“译网”能够帮助指导一些有志青年走上翻译道路感到欣慰。

突然想起,翻译行业中的兼职翻译和翻译公司之间关系不应当就是雇佣或客户关系,还应该合作伙伴或同事的关系!

如果我们在招聘录用翻译的时候,还提供一些集中的培训和针对个人情况的个别辅导,那么二者一定能建立起更深的关系。从我本人发展的几个兼职翻译来看,我都给与了很多业务和技术方面的指导,这几个人现在都成为了长期稳定的合作伙伴和朋友。如果我们能将这样的一种方式形成一种制度,由兼职资源开发和任务安排部门来对候选和已签约的兼职翻译提供培训和辅导(包括翻译要求、规范、工具使用、疑难解
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:1 | 查看:488  
一直梦想着为公司装备一套先进的翻译记忆平台,并将多年积累的语料资源彻底从基于文件的管理转变为基于服务器的集中记忆库,提高资源复用率,降低成本,提高效率和质量。2000年购买的雅信CAT2.5网络版已经不适合现在的需要,Trados Freelance也无法满足大团队的要求,从去年开始,考察了德国的Star Transit公司,并试用了他们最新版本软件。又试用了SDL Trados 2006专业版,这些软件功能强大,但价格昂贵,而且很多兼职翻译不习惯或不愿意使用工具。因此迟迟下不了决心购买整个平台。

6月份在上海参加GALA组织的Localization World Conference,领略了世界行业巨头的风采。会上,世界各国的领先翻译和本地化企业如Lionbridge等公司对先进工具的成功应用经验确实给人启迪、让人振奋,德国Transit和以及SDLX公司的参展团队,以及几十家世界各国的工具
厂商带来的展品让人大开眼界。当然,也有令人担心的事,当前的国内市场竞争将会加入很多国外的正规军。参加会议的所有外国的大型翻译服务公司都认为中国市场是块大“肥肉”,都在磨拳擦掌加快进入中国
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:442  
Weather Images 盘点2006年 [2007-01-01 15:55:00.0]
盘点2006年

2006年的最后一天,一反过去忙忙碌碌的每个上班日,今天既没有业务邮件,也没有订单要赶。更过了准备漏夜等待新年钟声的年龄。盘点2006年,有值得高兴的方面,也有遗憾的地方。


可喜之处:
-公司改制成功实施、核心班子开始形成
-根据国际上先进的管理模式改造了业务流程,并在全公司范围内使用了Projetex项目管理系统
-内部分工更加明细和合理化,组建了国内、国际业务部、资源部等,充实了团队
-招聘了柿田佳子(日),Graham Faulkner(英)以及澳洲归来的Angela Li(澳),公司出现了国际化色彩
-兼职录用、管理和安排以及付薪等方面作了较大的改革
-使用了包括大量日本译员在内的国际兼职译员
-开辟的英-日、英-韩新业务
-上海公司设立,迈出了走出福建的第一步


遗憾之处:
-项目增多,经营规模扩大,但收入没有比2005年增长。连续多年跨越式增长后出现盘整态势
-分工细化和国际化团队使公司经营成本提高
-翻译市场竞争加剧,翻译单价降低,出现了工作量增大、营业没有增大的情况
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:525  
Weather Images 圣诞夜的感想 [2006-12-25 22:38:00.0]
厦门市译协的20周年庆祝大会和2006年年会落幕了。首次参加厦门译协的会议,处处感受到参会领导、老专家、大学和研究生时代的老师及译友们的肯定和赞赏,令我既惊且喜。译协理事会全体会议上,第一个提案就是增选我司作为厦门译协的理事单位,我本人也被选为译协的常务理事。作为厦门翻译服务业的主力军,我们公司终于获得了市译协的认可。

相较于我们成为美国译协、中国译协的会员,甚至获得中国译协的“翻译服务诚信单位”称号,得到厦门译协的这个荣誉,更让我高兴。我不是一个崇尚名利的人,重视这个荣誉,是我感觉这个荣誉更多的是对我们公司的肯定,是我们公司应得的。

各地的译协向来从属于政府的外事办和各政府机关涉外部门(几乎所有地区的政府外办主任都兼译协会长),加上一些学术权威,更像一个事业单位或学术机构。多年来,我们刻意保持商业服务色彩,并未争取加入。但译协在从学术机构向行业管理机构转变的过程中,也开始重视我们这些翻译服务的主力军了。

回首起来,感慨多于高兴。我在这个城市生活工作了20多年,我努力奉献过青春,国营单位给我的种种不公平曾经让我多次想离开去外地发展。译协的荣誉不会给我和公司带来实质的利
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:481  
Weather Images 温馨的圣诞祝福 [2006-12-20 11:55:00.0]
温馨的圣诞祝福

这几天正在忙得焦头烂额,忘了圣诞已经临近。晚上入睡前收到一个客户公司的项目经理发来的圣诞祝福,看了倍感温馨。其实这几天正在为给她的一份译文质量问题愧疚和忐忑不安。

Dear Frank,

Here am I sending you a different email from the usual ones!

This time I´m not emailing you to ask you to take on new job but rather to wish you and all your family a wonderful Merry Christmas and a prosperous new year!!

I also would like to deeply thank you for all the help you have provided me over this last one year. It´s true that I give you work but it´s true as well that
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:479  
上海精艺达翻译服务公司的营业执照今天拿到了!这个周末浦东软件内的那个日本公司搬走后,我们就可以入驻办公了。三次到上海,从8月份的朋友邀请去务虚考察,10月份务实考察,再到11月的筹备,历经时间挺长的。前二周在上海,因在张江没有找到合适面积的办公场所,招商中心建议我们先虚拟注册,并签好了“租赁合同”(当然是交代软件园紧盯合适的办公场地),准备先注册,再等场地。就在验资报告要出来的那天,软件园通知有合适的单元要空出来了。立即去看,很满意,一个小时内签订合同:浦东软件园9幢20412室。楼下就是大名鼎鼎的Infosys。简单装修、人员到位,估计12月初就可以开张了!

一件大事搞定,心里自然高兴。但其实真正的挑战才开始。

网上的文章称,全国3000多家翻译公司,上海就占了三分之一强。可见竞争之激烈。这么多年,一直在厦门这个小地方默默经营,现在要出山去见见世面了。还真有点”是骡是马拉出去溜溜”的感觉。

心里最没有底的是如何建立上海的团队。能在厦门这个小地方发展成近40人的翻译公司,除了坚持外,主要还是团队好。现在厦门公司的业务、资源、译审团队、技术和管理团队人才整齐,团队协作好
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:843  
Weather Images 东奔西跑的一周 [2006-11-01 00:02:00.0]
多日未写博客了,其实倒不是因为在上海出差或者没有时间,而是头绪多。好在手头的老客户业务基本上都由助手接下了,可以省却很多花在具体业务上的时间。公司成本高,一些业务部门拓展能力不够,员工素质参差不齐,内部管理和培训亟待加强,翻译质量如何提高、上海公司筹办中,与Bill Brown合作的厦门指南网站如何入手及人员,等等,头绪太多太乱。

公司30多人,看似很多人,但一开会,各部门还是叫缺人!业务员、翻译、美工,等等。一些订单迟迟不能完成,人员缺少或未充分使用都是原因。

每个月9-10万元的工资,7-8万的兼职翻译费,无时不让人感觉压力大。但除了努力发展,没有其他办法。

内部管理上,总感觉问题不少,如一些语种员工工作量不够,员工其实也很愿意接受安排,但公司缺乏能给他们做系统培训和具体指导的人员。新员工多,培训方面公司做的很不到位。

质量上面,虽然这几年都没有出现大的质量事故或争议,但还是经常有客户反映一些译文质量不高,并且有些低级错误。公司每次开会都再三强调质量控制,并将质量管理过程不断完善。看看同行一些公司发生的问题,我总是不能放心。

在上海跑了一个星期,张江开
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:730  
ABC今日的新闻报道,美国一公司将其收到的求职申请中语法、拼写和标点等错误严重的求职信发布到一个网站,供人欣赏。网站反响巨大。大学毕业生写不好一封求职信,这可不是美国人独有的。广大求职者还是应从这吸取教训,否则不但可能出笑话,对自己的职业生涯也没有好处。

´Cover Letters from Hell´ Expose Poor Quality of College Grads
A Chicago Adverstising Agency Highlights a Shocking Number of Errors in Job Seekers´ Cover Letters

Oct. 19, 2006 — If recent college graduates apply for a job at Killian Advertising in Chicago, they´d better mind their grammar, spelling and punctuation — not to mention their sentence structure
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:866  
Weather Images 深刻教训 [2006-10-18 00:46:00.0]
刚看到北京某翻译公司的一个帖子,心里一震。(原帖:泣血鸣冤:支持诚信经营的翻译同行们请入!

回了帖子。感慨之余,想想我们还是可以这件事吸取一些教训,并用以指导我们的市场工作。
1、不管对方是什么公司,什么来头,商业服务就是要遵循商业原则,公司的规定一定要坚持:预付款、验收方式、时间等等,都要按原则进行。
2、任何情况下不得同意以客户的客户付款作为客户支付翻译费的前提。当然,我们对翻译也是如此,即不管客户是否已经支付,我们都按时支付兼职翻译费和专职工资。
3、对于官方背景的单位,要特别谨慎,因为这些人是最不讲商业原则的。
4、对于中介性质的订单(其实这个案子就是中介和最终客户闹翻,拖累了翻译公司)要特别小心。广告公司、企划、咨询、顾问公司等委托或介绍的订单要小心,因为这些公司往往都要等他们的客户付款了才有可能支付翻译费。
5、司法的公正还遥遥无期。无论你“冤情”多大,胜诉的把握多大,尽量避免通过打官司来解决问题。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:815  
Weather Images 交大铭泰何恩培辞职 [2006-10-16 23:23:00.0]
交大铭泰何恩培辞职

很久没有交大铭泰的消息了。上次在上海参加中国译协会议时,曾经碰到何战涛和阎栗丽,跟他们聊过几句交大铭泰的情况。当时他们告知,他们都已经离开公司另行创业了。

今天翻阅香港交易所公告,看到联交所公告:何恩培辞任交大铭泰(香港创业板:8148)执行董事及行政总裁职务,辞职于2006年9月6日生效。虽是意料中事,但还是感到吃惊。

我与何恩培有几次电话往来,2004年初交大铭泰在港上市时,何先生曾经来公司访问见过一面。给我的印象是一位精明、内敛、熟悉业务的学者型企业家,虽然公司刚上市,但并没有咄咄逼人的气势。当然,对他更多的了解是从互联网上的关于他的大量报道。随便用“何恩培”或“交大铭泰”在网上google一下,就能出来成千上万页的报道文章,诸如:曲折创业10年亿万富翁路;亿万富翁何恩培的IT成功之路;交大铭泰总裁何恩培:信息本地化提速中国;交大铭泰董事长的10年亿万富翁路;交大铭泰上市 赌注押翻译业务,等等。他的企业和个人头上顶着很多光环:从杀毒软件到词典软件,到最后的进军翻译产业,设立“东方翻译工厂等。产品多次获得优秀奖项,并入选亚洲200
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:957  
新手如何写求职邮件和简历

求职邮件和简历该如何写,实在是个老掉牙的话题。本站的多个译友都写了很好的文章。可是今天看到jobs@mts.cn上的如下三封邮件,实在是如鲠在喉,不吐不快。

第一封邮件:
发件人:张***(隐去名字)[****@hotmail.com]
主题:应聘
正文:请在3天内答复。

此外没有任何其他文字或简历附件等。

另外一封邮件这样写着:
我们以前没有合作过,可以先试着进行少量合作。
具体为:每次您发给我的翻译活不超过200元,贵公司接到我翻译的稿件之后,在1到7天内把款打到我的农行帐户,我在接到贵公司款项之后,继续做下个稿件。

再一封邮件:
发件人:王***(隐去名字)
主题:求职
正文:空白
附件:Resume.doc

第一封邮件看了让人吓一跳,以为是律师函之类的,这个译员一定以为自己是“公主”;第二封邮件让你感觉自己是菜市场里面的小贩,或者在干什么偷鸡摸狗的勾当;第三封邮件是最常见的那种没有经验的求职者,到处发邮件,可是到底邮件发给谁了,只有收到的人才知道!

上面这些邮件除了进废件箱,
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:1086  
今日看到报纸上报道北京也开始实行“个税全员扣缴申报”制度了,看来这个新税制将很快要开始普及了。这个新制度对于兼职大军庞大的翻译行业来说,将会有深远的影响。对于一些高收入的职业自由译者来说,影响将是很大的。

所谓个人所得税全员全额扣缴申报,是指扣缴义务人(即向个人支付应税所得的单位和个人)向个人支付应税所得时,不论其是否属于本单位人员,支付的应税所得是否达到纳税标准,扣缴义务人都应当在代扣税款的次月内,向主管税务机关报送其所支付应税所得个人的基本信息、支付所得项目和数额、扣缴税款数额以及其他相关涉税信息。实行个人所得税全员全额扣缴申报的应税所得包括:工资、薪金所得,劳务报酬所得,稿酬所得,特许权使用费所得,利息、股息、红利所得,财产租赁所得,财产转让所得,偶然所得以及经国务院财政部门确定征税的其他所得。这意味着今后人们的“兼职”工资,无论金额多大,都将被记入个税申报范围。

其实这个制度从年初开始已经在包括厦门在内的部分省市的部分企业中试行了,正在逐步向全国推广。对于翻译企业和译者个人来说,影响主要有以下几个方面:

1、由于个人信息和涉税信息必
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:953  
Weather Images 国庆长假让企业伤脑筋 [2006-09-28 23:41:00.0]
国庆长假确实让企业经营者伤脑筋。每到五一、国庆和春节前几天,公司领导们最伤脑筋了:国内订单虽然少了,但国外并没有这些节日,订单照样来,又不能不做这些生意。昨天部门经理开会时,要求国际部、资源部和译审部三个部门每天各安排一人节日期间上班,各部门都愁眉苦脸了。到了晚上,业务部报告国庆期间还有大的订单,仅靠每天2、3个人值班解决不了问题!

一早到公司,就找孙总等人商量,建议公司自行安排放假时间,不再跟政府安排一致,即10月2-4放假,5-6号照常上班,30日和7-8号照常周末休息。但一摸底,很多人,特别是家在厦门以外的同事,都已经订票、买票要回家或外出,现在变更实在为难。无奈,只好照样1-7日休息,争取多动员一、二个译审人员留下值班了。

这几年的长假,媒体都在报道对国民经济有多好的作用,为旅游和运输行业带来多大的收入,完全的一面倒宣传。但长假之害狠少有人提到。跟一些企业主和高管聊起,大家也都很无奈。我们不是不想给员工这些假期,但这样一刀切的安排,对广大企业和国家经济的伤害远大于旅游行业的受益。整个国家除旅游、运输外的企业基本停止了生产经营,造成的损失又岂是那些旅游收入可比?
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:2 | 查看:889  
Weather Images John Fischer's Networking Dinner [2006-09-23 00:02:00.0]
许久没有参加什么真正的社交活动了。

应朋友Donald邀请,今天参加了John Fischer 举办的Networking Dinner:Xiamen Business Professionals Network。走前找到Donald的邀请邮件,才发现邮件下方有活动的详细介绍:餐会仅限公司的高层管理人员(如公司的业主、总经理、总监等)参加,讨论公司管理层面临的重大问题,以及如何在事业成功之后让人生变得更有意义等等。邀请函还介绍美国商界很流行这种形式的交流活动,因为这种餐会很休闲、很放松、很有趣。与会者通过交换名片可以认识许多朋友,这对他们的事业和生活都很有帮助。并特别交待要多带些名片。地点在亚洲海湾大酒店。

Dr. Bill Brown坚持要在新版的《魅力厦门》给我做个专访,他也正巧要参加这个餐会,所以我们约好提早到亚洲海湾大酒店。采访刚结束,John Fischer等也到了。

John Fischer已经在厦门三年,从事的是管理咨询,有个很中文化的名字:费志刚。据他自己介绍,这个名字是他在大连工作时,当时的大连市长薄熙来为他起的。

餐会只有30多人,多数是进出
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:932  
Weather Images 当前公司业务的思考 [2006-09-20 23:19:00.0]
截至20日,本月的营业额已经达到了今年最高的6月和8月的全月水平。各部门都面临相当大的压力,尤其是资源部和译审部。

以中、日、韩为目标语言的服务体系中,中、日的译员资源比较丰富,高素质的英-韩资源紧缺,已经成为目前的突出问题。中文译员中,适合中到英翻译的译员数量不足。Yoshiko为我们招聘的一批日本译员发挥了关键作用,使我们的英-日项目得以稳定发展。但一些交期很紧的英-日订单,还是无法承接,一些稀有语种的资源也成问题。今天就放弃了一单7000多单词的英日订单和一单11000多单词的意-中订单,尽管价格很好。

目前整个译审部门都已经不安排初译任务,全部转为审校稿。但要审校这么多的项目确实勉为其难,即使全员加班加点也无法完成。可贵的是,即使是外籍员工,如Graham,也跟其他员工一样在主动加班。增加人员不可避免,但目前的办公场地已经加不下一张桌子了。

国内业务部连着接了几个大单子,再加上三峡公司的项目,本月任务早已完成。今年的中国国际投资贸易洽谈会(九八投洽会),接了十多场的笔译任务,还安排了一次很特殊的口译任务,为吴仪副总理接见日本丰田公司董事长的活动提供日语翻译。
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:977  
在技术部的努力下,我们的在线兼职帐单系统(http://freelance.mts.cn)顺利开通了! 这是国内翻译公司第一次将兼职工作量和帐单实时开放供兼职翻译查看确认。

为适应业务快速发展和内部机构重组的需要,我们在上个月讨论决定对公司的兼职招聘、安排和付酬等政策和流程进行改造。改造主要在这几个方面:
1、为使安排任务时订单及时生成,减少译后的工作量核实和争议,翻译费将一律按原文计价,不再按翻译后的字数来计算。任务安排时,项目经理将与译员商定翻译费用标准、数量、总额等,并发送PO(订单)确认。
2、公司所有文件都由资源部统一安排翻译。
3、报酬支付时间:公司签约的固定兼职翻译支付翻译费用时间为交稿当月最后一日起第50天,即交稿后第2个月的20日。以往几年我们都是在交稿后第一个月的20日支付。
4、译费确认:各兼职翻译可以登录http://freelance.mts.cn查看上个月的翻译费用明细并确认。翻译可以随时上网查询以往翻译费
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:1012  
Weather Images 从SDL反盗版说起 [2006-09-14 23:12:00.0]
上个月,我们的一家合作伙伴,日本某公司在深圳的公司,打来电话,询问是否收到SDL Trados公司的律师函。他们公司收到SDL代理律师的通知,要求三天内核查Trados软件的使用情况。

今天,我们也收到这样的律师函,内容基本一样。看来SDL公司也在学习ADOBE等公司的做法,通过中国的知识产权代理机构打击盗版。这个行为本身完全合法,可以理解。但其声称没有我们购买软件的记录,确实让人费解。难道这样的一个跨国公司,在收购Trados公司之后,对收购前Trados公司软件用户没有记录?

这不禁再次让人想起购买Trados 6.5 Freelance软件的经历:2004年初与Trados总部联系购买软件,其将我的邮件转给北京办事处,告知北京办会跟我联系。等了1、2个月也等不到北京的电话或邮件,再发邮件问其总部,再转到北京办,并给我北京办负责人的电话。总算接到北京电话。5月向其北京办事处订购,按指示向上海某公司汇款,半个月后产品从欧洲寄过来。2005年4月,在网上购买其升级版本,从国际信用卡上付款2个多月后没有消息,只好写邮件给其总部的销售副总裁,其答应查看出了什么问题。

历经
Icon ImageViewall Image阅读全文……
作者:Frankwei | 分类:管理实践 | 评论:0 | 查看:1080  
sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2008年10月 Images ArrowImages Arrow
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31
 
最新博客