祝<译网>各位工作人员和广大会员、翻译工作者中秋节快乐!
作者:W.John | 分类:friends and cooperation
| 评论:0 | 查看:817
网站推广新概念---扩散推广 [2006-09-18 23:18:00.0]
网站推广新概念---扩散推广
正常的推广方式,比如e-mail、传真、供求信息发布、论坛发帖、或是派发广告传单、定购付费广告等等,因为只能达到一层传播,所以必须不停的推广,否则,一旦停止推广,就几乎再也没有人能看你的广告(网站)了。
而使用扩散网站提供给你的推广页,也是一样的正常推广,但更加重要的额外收获是,你的广告能够通过扩散网站主页的扩散广告台获得海量的扩散传播,你只需要进行少量的启动推广后,比如在你注册后5天内,你的1层观众达到20-50个后,以后就算你永久停止推广,扩散传播的人群也会快速的自动膨胀。所以,使用扩散网络推广,最终目的就是让你停止推广,但你的广告传播却永久不会停止,自然你的生意也停不下来!并且,尽管你以后改变业务或推出新产品,你可以随时更新广告或网站,你的扩散圈所有人群都能快速看到你的广告!
最后,你实际上已经在扩散网站扩散主页上占有了一个永久属于你自己的广告位(面向你的扩散观众群),你可以通过跟其他人交换广告位的方式达到超越自己的扩散观众群的快速推广,不断跟不同的人交换广告位,即可在不同的扩散观众群中网尽你的目标客户群。
或许你现在没有产品或
作者:W.John | 分类:friends and cooperation
| 评论:0 | 查看:758
信不信由您,天上掉馅饼,网站免费送啦! [2006-08-17 16:08:00.0]
为了庆祝本站新程序开发成功,为了让更多的人体验我们的新程序,体验智能建站和网络创业的乐趣,经过公司决定,于8月17日晚上12点开展免费加盟活动,活动期间的会员只要注册就是中旭终生vip会员,完全自动激活 ,马上拥有自己100M空间自助网站和个性论坛,并立即省168元。免费活动只限8月17日晚上12点开始,截止日期为:8月25日,请大家相互转告!机不可失,失不再来,请各位中旭新老会员抓住这千载难逢的机会,赶快抓住机会推广,即使你是这次新注册的会员,你也可以抓紧这一周时间发展你自己的下线。现在发展的人多了,以后帮你赚钱的人就多,轻松月赚万元不是梦!注意:注册必须是个人真实信息,一人重复注册删除其全部帐号!
注册地址:http://subbill.53178.cn/
作者:W.John | 分类:friends and cooperation
| 评论:0 | 查看:807
我的个人主页,欢迎大家来看看 [2006-08-10 17:09:00.0]
有一个个人主页网站不错,推荐给大家。在这里您可以将自己的才华充分予以展示。个人主页是免费的。
下面是我的个人主页
个人主页,欢迎您来看看:http://subbill.pkm.cn/
作者:W.John | 分类:friends and cooperation
| 评论:0 | 查看:812
预祝06届考生榜上提名 [2006-06-02 21:31:00.0]
预祝06届考生榜上提名!欢迎各学子经常保持联系.
请常来苏贝尔商务看看
作者:W.John | 分类:
| 评论:0 | 查看:1518
想有自己的网站吗? [2006-03-18 22:08:00.0]
您只需要花费105元人民币,马上就可以拥有一个永久的个性化网站。详情请访问
苏贝尔商务
作者:W.John | 分类:friends and cooperation
| 评论:0 | 查看:1595
求助 [2006-03-15 22:34:00.0]
我有一个个人主页,网址是
http://17350.855.com
为了让它方便记忆,我动了许多脑筋,想让这个网址变的有意义,但是总不满意。
“邀请上午零点发屋晤”?只有这个好象还说得过去。有没有高人能够想出绝妙好辞?
作者:W.John | 分类:friends and cooperation
| 评论:0 | 查看:1262
Logic and Sexual Desire
Jokes about logic(2)
Two men were sitting at their meal in a small restaurant when they saw a decently dressed young gentleman enter. They began to guess what his occupation would possibly be and they couldn’t agree with each other. When they saw the young gentleman heading for the toilet, one of them followed him and asked what his occupation was.
“I study logic,” the young man kindly told him.
“But what is logic?” asked the other
作者:W.John | 分类:humours
| 评论:0 | 查看:2147
Today,my friend asked me a question.At night, do you turn off your cell phone?If you don`t ,whom do you leave it on for?
I usually do not turn off my cell phone.Why? I have a little bit:for that little bit of caring.I am now sharing this story with you.
The girl would turn her cell phone off and put it by her photo on the desk every night before going to bed.this habit had been with her ever since she bought the phone.
The girl had a very close boyfriend.When they couldn`t meet,they
作者:W.John | 分类:stories
| 评论:1 | 查看:1520
Two girl students, of whom one studies maths, the other majors at logic, were walking down a quiet street at a quiet but moon-light night, Suddenly they heard steps from behind. Looking back, the saw a man following them. They didn’t feel anything wrong at first. But the man always kept the same distance from them and, when they came to a even quieter corner, they found the man quickened his steps and approached them nearer and nearer. They sensed danger. They began to kind of run, but could not
作者:W.John | 分类:humours
| 评论:2 | 查看:2402
[2006-02-11 17:19:00.0]
alibaba的商人论坛里的"商务外语"大家可以去看看。那里有许多人求助,但许多翻译都不是太规范,甚至存在不少错误。朋友们到那里去露露脸,可能有利于扩大自己的影响。
作者:W.John | 分类:friends and cooperation
| 评论:0 | 查看:2055
who is the leader in China
--- 不死与赖死的搞笑对话
Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
胡·锦·涛被任命为***总书记。
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice.
(场景)nn 椭圆形办公室,乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。
George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening?
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了?
Condi: Sir, I have the report about the new leader of China.
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。
George: Great . Let’s hear it.
布什: 好极了,我们一起来听听!
Condi: Hu i
作者:W.John | 分类:humours
| 评论:3 | 查看:1964
"劳动""劳务”辨 [2006-02-04 09:32:00.0]
“劳动”“劳务”辨
1.主体地位不同
劳动关系中,劳动者与雇主存在隶属关系,劳动者必须服从雇主对其劳动过程的组织、管理和指挥,雇主可以采取多种方式对劳动者实施奖惩;劳务关系双方是平等的民事主体,雇主只享有对劳动过程的监督权和对劳动成果的验收权,没有对劳动过程实施组织、管理和指挥的责任。
2.工作性质不同
劳动关系中,劳动者围绕雇主生产经营活动在各自岗位上提供的劳动构成雇主生产经营活动体系相互联系、相互配合的的各个环节;而劳务关系中劳务供方提供的是雇主生产经营活动之外的辅助性工作,或完成雇主自己无法完成或自己完成不符合效益原则的临时性或特定的工作或其工作的一个部分或一个环节。
3.工作条件不同
劳动关系中,雇主通常对劳动者进行培训后上岗,并提供劳动工具、劳动防护等条件;而劳务供方一般利用自己的技术和工具为雇主完成特定的任务。
4.责任原则不同
劳动关系适用雇主责任。雇主对劳动者在生产经营活动中受到的伤害或对他人造成的伤害承担赔偿责任;劳务关系则适用过错责任原则,雇主只有在自己存在
作者:W.John | 分类:my opinions
| 评论:0 | 查看:1856
祝各位朋友狗年吉祥! [2006-02-02 12:01:00.0]
祝各位朋友狗年吉祥!
过去的一年岁月蹉跎,毫无成就,回想起大半生逝去,皆因不能静心、专心之故。
希望在新的一年里象狗一样忠诚于既定的目标,专事自己喜爱的事业,在朋友们的帮助下,能够逐渐成为翻译领域里的专门人才。有请译界朋友提携和其他各界朋友们关照!
作者:W.John | 分类:
| 评论:0 | 查看:1774
一直以来翻译过无数东东 [2006-01-27 19:50:00.0]
一直以来翻译过无数东东,从药品、照相机、家电说明,到各类论文摘要、公司简介、再到公司章程、政府招商条例,甚至替台湾一家公司翻译过室内装潢工程招标文件,象断线的风筝,胡乱瞎闯,没有方向。
作者:W.John | 分类:
| 评论:0 | 查看:2335
I'm a teacher of English [2006-01-27 19:16:00.0]
I´m a teacher of English with over 20 years of teaching. I hope to do something in my little spare time. I have excellent competence in both English and Chinese, which is essnetial for a translator. As I have some work experience as a lawyar, I hope to work in the field of legal doocument translation. Maybe in a few years of translating practice, I
might stand in a law court to serve as an interpreter.
作者:W.John | 分类:
| 评论:0 | 查看:2161