最近我每日做的事,译的文:
Retail websites: The good, the bad and the engaging
October 26, 2006
在线零售网站:优劣参半魅力仍存
A positive online experience is growing more valuable as more consumers are using different consumer channels to reach marketers. According to Forrester, 71 percent of North Americans are online today. By 2011 it will be 81 percent.
随着越来越多顾客使用不同的客户渠道与商家取得联系,良好的网络体验变得愈发可贵。Forrester研究机构的调查显示,71%的北美人正在使用互联网,到2011年会增加到81%。
Forrester research recently found that when completing a transaction, 76 percent of respondents were satisfied with going to a retail location, while more than 50 percent were comfortable using a Web site and 18 percent when using a kiosk.
Forrester调查最近发现,在完成一宗交易时,76%的受访者对亲临零售店铺感到满意,50%以上乐于使用网络,而18%对自助终端感到满意。
Fifty-two percent of survey respondents were satisfied with customer service at a retail location, 29 percent when on a Web site and 21 percent on chat or instant messenger with a company representative.
52%的受访者对零售店铺的客户服务感到满意,29%对网站的服务感到满意,而21%对于通过谈话或者即时信息服务与公司服务代表进行沟通感到满意。
A frustrated customer costs money, Mr. Harteveldt said. At Air Canada, a customer who uses its kiosk to check in costs only 16 cents. That same customer checking in with an agent costs $3.
一个不满意的客人确实会给公司带来损失。一位加拿大航空公司的客人使用自助终端办理登机手续只花费加航16美分,而通过柜台服务人员办理则要花费加航3美元。
Yet failure to humanize digital experiences, or make them customer-friendly, can work against marketers. Mr. Harteveldt gave the example of an online video posted by a customer who struggled with an airline kiosk, unable to read the instructions in the glare or even print the boarding pass. The person was hunched and confused.
然而,不能为客户的数字化体验赋予更多人性化色彩,或不能对客人提供界面友好的服务对商家是不利的。Harteveldt先生举了一例,一位顾客在网上上传了一个视频,他在使用航空公司自助终端时遇到了麻烦,他不能读懂终端上的一些提示,也不能打印登机牌。这位客人是一脸迷惑。
****************************************************************
翻译Traveldaily 的新闻并非易事。多如牛毛的行业术语、复杂的复合句长句,加之作者意识流的行文方式,即使得出的通顺译文,也让我有不知所云的感觉。暂时总结的一些glossary
Meeting,Incentive, Conference, Exhibition MICE 会展及奖励旅游
Outbound travel 出境旅游
bound travel 入境旅游
Domestic travel 国内旅游
Group travel 团队旅游
Leisure travel 休闲旅游
Frequently independent traveller FIT 散客旅游
Frequent flyer program FFP 常旅客项目
Corporate travel(business travel) management 商务旅行管理
Travel management company 商务旅行管理公司
Tour operators 团队旅游公司
Land operatiors 地接
Approved Destination Status ADS 旅游目的地国家
partner marketing 伙伴营销
Requests for Proposal 招标意向书
Incentive Tour 奖励旅游
resort 度假酒店
Behavioral targeting 行为定向
sales and rooms operational team 销售与和客房运营团队
博客日历 



