sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2008年03月 Images ArrowImages Arrow
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31

个人资料
姓名:netming
外语:
  • 英语
  • 英语
Here you can see my growth as a freelancer.
查看详细信息

存档
Weather Images 行政管理----Administrative management    [日期:08-03-10 16时]   [ 来自:http://blog.mts.cn ]
{0>第二部分:行政管理 1.依据《中华人民共和国担保法》,工商行政管理机关办理企业设备和其他动产的抵押物登记。<}0{>Part II: Administrative management

1. According to the Guaranty Law of the People´s Republic of China, the mortgage registration of an enterprise´s equipment and other chattels shall be handled with the industry and commerce administration authorities.  <0}{0>企业动产指领取营业执照的营业性经济组织的动产。<}0{>An enterprise’s chattels refer to the movable property owned by a for-profit economic organization who has been granted with the business license. <0}{0>企业法人的分支机构在法人授权的范围内申请办理抵押物登记。<}0{>Any subsidiaries of the corporate enterprises shall conduct the mortgage registration within the scope authorized by the corporate enterprises. <0}   {0>2.债权人与债务人就《中华人民共和国担保法》实施后产生的未清偿的债务以企业动产抵押方式作担保的,原债务已过债务履行期限的,需要变更债务履行期限,在变更债务履行期限并签订抵押合同后,登记机关依变更了债务履行期限的主债务合同和抵押合同办理抵押物登记。<}0{>2. If the creditor and the debtor agree to take the mortgaged chattels of an enterprise as a guarantee for the outstanding debt caused upon the enforcement of the Guaranty Law of the People´s Republic of China, it is necessary to alter the former time limit for the performance of the debt obligation which has expired. Upon such alteration and the conclusion of the mortgage contract, the mortgage registration shall be handled with the registration authorities in line with the master contract of debt in which the time limit for the performance of obligation has been altered and the mortgage contract. <0}

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]


»上一篇:CV
»下一篇:合同翻译1

Icon image 以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您评论
请先登录
  • 请您注意
  • 只有个人会员才可以对上面的内容进行评论;
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容;
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用;
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款;