sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2008年09月 Images ArrowImages Arrow
  1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30

个人资料
姓名:孙盈
外语:
  • 英语
兴趣爱好:舞文弄墨;吟咏名篇
公示语是一项新兴的研究项目,新到很多人还不知道何为“公示语”,虽然以公示语为主题的研讨会已召开了两届,虽然有关公示语的文章著述如雨后春笋般层出不穷,虽然有专门的网站,虽然有关公示语的报道常见报端,但知道的人还是不如不知道的人多。本博客就是专为公示语而开的,本人既非译界专家,对公示语的研究也远非精深,只是喜欢,只是愿意和公示语“亲密接触”。
查看详细信息

存档
Weather Images 失业日记——优势安在    [日期:08-09-05 17时]   [ 来自:http://blog.mts.cn ]
没了工作,有点儿沮丧,可那沮丧是“时不时”的,也就是说,大部分的时间,还让位于蓄势待发,让位于对新工作、新生活的渴望。

我学的翻译,做的翻译,研究的翻译,找工作,当然也希望和所学专业及兴趣爱好相吻合,这样,“三个圈”(即工作内容、兴趣爱好、所学专业)才能达到完美的重合,才会让八小时以内和八小时以外都有甜蜜的感觉。

译界芸芸众生,我不是最出色的一个,却是最真诚的一个。对于翻译,有着宗教信徒般的虔诚,每日参悟与“修行”不断,一生一世,不离不弃。

曾遇到过翻译的时候“蹑玩儿似的”的“同仁”,但我的眼中没有艳羡,我有自己的事情要操心,在我的字典中,从没有“攀比”这个字眼。别人做起来轻松,我做起来辛苦,但却辛苦的有滋有味,辛苦地刻骨铭心,辛苦地有所收获。数十次翻译任务,每一次我都完成的很痛苦;数十万字,每一个字都凝着心血。每完成一批任务,我就发誓再也不受这份折磨了,可下一批任务来了的时候,还是忍不住接过来,再受一次折磨。其实我这人生几十年从没有顺顺当当过,每走一步都要遇到些坎坷,这些坎坷都不大,是我抬抬脚就能过去的。因此可以说,我虽然不如万事顺心的人幸运,但毕竟还是比较幸运的,因为经历不顺的时候虽然心里难受,但用不了几个月的时间,就能过去,且没有什么“后遗症”,“坎柯“过后,仍然是阳光灿烂的我。

做翻译的人相当多,我有什么优势,可以继续在这块拥挤的土地上占一席之位呢?

可能是经验,可能是面对难题时的淡定,可能是分析问题解决问题的能力,可能是异于常人的思维方式,可能是对翻译事业的虔诚,也可能是忍耐。反正不在一方面占优势,就在另一方面占优势,纵使我没有天赋,不够聪明,有些愚钝,这译界也还总有我的一席之地吧?我对此还是有信心的。

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]


»上一篇:无缘世界翻译大会
»下一篇:失业日记——图书馆里的一只虫

Icon image 以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
本内容的评论共 2 条
08-09-07 11:56 会员:brownlow 发表评论 IP:123.117.225.105
1
有无相生,难易相成。失去即得到,看你的文字就能感受到你深厚的功力。给自己放个小假吧,相信你很快就会有一个更加美好的未来!
08-09-07 14:42 会员:sunying04 发表评论 IP:221.219.96.22
2
谢谢,你的留言让我非常感动。:)
  • 请您评论
请先登录
  • 请您注意
  • 只有个人会员才可以对上面的内容进行评论;
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容;
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用;
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款;