sider 博客日历 今天
Images ArrowImages Arrow 2006年10月 Images ArrowImages Arrow
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

个人资料
姓名:自由译
外语:
  • 英语
方言:普通话
Freelance Translator
查看详细信息

存档
Weather Images Bangladeshi win Nobel Peace Prize (孟加拉国获诺贝尔和平奖)    [日期:06-10-14 18时]   [ 来自:http://blog.mts.cn ]
Bangladeshi win Nobel Peace Prize
孟加拉国获诺贝尔和平奖

(AP)(美联社)

Updated: 2006-10-13 19:14
更新时间: 2006-10-13 19:14


Bangladeshi microcredit pioneer Muhammad Yunus and his Grameen Bank were awarded the Nobel Peace Prize on Friday for their work in advancing economic and social opportunities for the poor, particularly women.
诺贝尔和平奖被授予孟加拉国小额信贷创始人穆罕默德•尤努斯和他的也称格拉明乡村银行以表彰他们在为帮助穷人(尤其是妇女)取得经济发展和社会进步方面所做的工作。

The economist and the bank he founded will share the prize. They were cited for their efforts to help "create economic and social development from below" in their home country by using innovative economic programs such as microcredit lending.
这位经济学家和他的银行共同分享本年度诺本尔和平奖。 他们是因为在自己的国家用象小额信贷这种自己独创的经济项目“自下层为建立经济和社会发展所做的努力”而受到表彰的。

Grameen Bank has been instrumental in helping millions of poor Bangladeshis, many of them women, improve their standard of living by letting them borrow small sums to start businesses.
通过为孟加拉穷人(很多是妇女)在生产经营方面提供小额信贷,格拉明乡村银行在帮助他们中上百万人提高生活质量方面起着关键作用。

Loans go toward buying items such as cows to start a dairy, chickens for an egg business, or mobile phones to start businesses where villagers who have no access to phones pay a small fee to make calls.
贷款主要用于买奶牛产奶、买鸡生蛋或给做生意的村民买手机,这些村民当地没有电话,有手机后只要花一点钱就可打电话了。

"Every single individual on earth has both the potential and the right to live a decent life. Across cultures and civilizations, Yunus and Grameen Bank have shown that even the poorest of the poor can work to bring about their own development," the Nobel Committee said in its citation.
诺贝尔和平奖评审委员会在声明中说:“世界上每个人都有能力也有权利过一种体面的生活。不管在任何文化还是任何文明中,尤努斯和他的格拉明乡村银行都证明了即使穷人中最穷的人也能通过劳动改善自身的生存状况。”

Reached by the Nobel foundation, Yunus was excited about winning the prize.
得到诺贝尔基金会发来的获奖消息后,尤努斯对能获诺贝尔奖感到很高兴。

"I´m absolutely delighted. I cannot believe that it has really happened," he said by telephone. "Everyone was telling me that I would get the prize but it came as a surprise. It is fantastic news for the people that have supported us."
他在电话上说:“我非常高兴。 我不敢相信这是真的。大家都跟我说我会得奖,但这真是一个惊喜。 这对支持我们的人来说是一个令人兴奋的消息。”

Yunus has drawn praise for advancing microcredit, which has been credited with helping poor women to advance their lives and pull them out of poverty.
尤努斯在推进小额信贷方面受到高度赞扬,小额信贷帮助贫穷妇女改善了她们的生活、摆脱了贫困。

Microcredit is the extension of small loans, typically US$50 to US$100, to entrepreneurs too poor to qualify for traditional bank loans.
小额信贷是一种小数额贷款,一般是50到100美元,主要是贷给那些太穷而无法获得一般银行贷款的经营者。

Ole Danbolt Mjoes, chairman of the committee, told The Associated Press that Yunus´ efforts have had visible results.
诺贝尔和平奖评审委员会主席奥勒•丹博尔特•米约斯对美联社说尤努斯取得了有目共睹的成就。

"We are saying microcredit is an important contribution that cannot fix everything, but is a big help," Mjoes said, adding that Yunus is a "smart guy. He is creative. His head is in the right place."
米约斯说:“我们说小额信贷是一项重要的贡献,并不是说它能解决所有问题,但却是很有用的。” 他还说尤努斯是一个“聪明的家伙,思想很新颖,想法也正确。”

Mjoes recounted that Yunus himself lent US$27, divided among 42 people, in 1976, to help them buy weaving stools.
米约斯谈到尤努斯自己在1976年就借给42个人27美元用于帮助他们买编织工具。

"Then they got the weaving stools quickly, they started to weave quickly and they repaid him quickly," he said.
米约斯说:“他们很快买来了编织工具,很快开始了编织,很快就把钱还给了他。”

In its citation, the committee noted that "economic growth and political democracy can not achieve their full potential unless the female half of humanity participates on an equal footing with the male," the committee said.
在声明中,诺贝尔和平奖评审委员会称“除非占人类一半的妇女能和男性平等参与,经济进步与政治民主是不可能完全实现”。

Grameen Bank, which was founded by Yunus, provides credit to "the poorest of the poor" in rural Bangladesh, without any collateral, according to its Web site.
根据诺格拉明乡村银行网站介绍,尤努斯创办的格拉明乡村银行向孟加拉国穷人中最穷的人提供信贷,不要任何抵押。

"At GB, credit is a cost effective weapon to fight poverty and it serves as a catalyst in the overall development of socio-economic conditions of the poor who have been kept outside the banking orbit on the ground that they are poor and hence not bankable," the committee said.
诺贝尔和平奖评审委员会说:“在格拉明乡村银行,信用是消除贫穷的有效武器,穷人因为穷而被排斥在银行大门之外而无法获得银行贷款,因此信用是穷人在社会经济全面发展中的资本。”

The bank claims to have 6.6 million borrowers, 97 percent of whom are women, and provides services in more than 70,000 villages in Bangladesh.
格拉明乡村银行称银行贷款人数有660万,其中97%是妇女,服务遍及孟加拉国7万多个村庄。

Yunus and the bank will share in the 10 million kronor (euro1.1 million; US$1.4 million) prize as well as a gold medal and diploma.
尤努斯和他的银行将分享1000万瑞典克朗(合110万欧元;140万美元)的奖金以及一块金牌和一张证书。

The announcement that Yunus and the bank had won was a surprise to many pundits and oddsmakers.
宣布尤努斯和他的银行获得了诺贝尔和平奖让很多权威人士和猜测者很感意外。

Late speculation on the prize had settled comfortably upon former Finnish President Martti Ahtisaari for brokering an August 2005 peace deal with Indonesia´s government and Aceh separatists.
最近的猜测认为对诺贝尔和平奖会自然地落在2005年促成印度尼西亚和亚齐省达成和平协议的芬兰前总统马尔蒂•阿赫蒂萨里身上。

Other contenders, at least in the public domain, included Chinese dissident Rebiya Kadeer who has fought for the rights of Uighur Muslims in China and Chechen lawyer Lydia Yusupova (34-1).
其它角逐者(至少在公众看来)还包括为维吾尔穆斯林争取权利的中国持不同政见人士热比娅•卡德尔以及车臣律师莉迪亚•尤苏波夫(34-1)

The five-member awards committee never says who is being considered only offering up the number of nominees it has received. This year, 191 nominations were received.
由五人组成的诺贝尔和平奖评审委员会不会透露有谁被提名了只说了得到的提名人数。 今年他们收到191个提名人选。

But the decision was in line with the committee´s goal of encouraging ongoing processes or human rights efforts rather than rewarding completed ones like Aceh or Cambodia.
但今年诺贝尔和平奖的决定与评审委员会的评奖原则是一致的,诺贝尔和平奖评审委员的评奖原则是针对正在进行中的项目或为改善人权状况而进行的努力,而不是针对象车臣或柬埔寨那些已经完成项目。

The peace prize was the sixth and last Nobel prize announced this year. The others, for physics, chemistry, medicine, literature and economics, were announced in Stockholm, Sweden.
诺贝尔和平奖是今年宣布的第六个也是最后一个诺贝尔奖。 在瑞典的斯德哥尔摩还宣布了其它奖项,有物理、化学、医学、文学和经济奖。

原文出处:http://www.chinadaily.com.cn/world/2006-10/13/content_707981.htm

顶部

[评论] [推荐给朋友] [打印] [收藏] [返回] [关闭]


»上一篇:没有了
»下一篇:没有了

Icon image 以下网友留言只代表译网会员个人观点,不代表译网观点 立即发表评论
暂时没有评论
  • 请您评论
请先登录
  • 请您注意
  • 只有个人会员才可以对上面的内容进行评论;
  • 尊重网上道德,遵守《全国人大常委会关于维护互联网安全的决定》及中华人民共和国其他各项有关法律法规;
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规;
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任;
  • 译网新闻留言板管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容;
  • 您在译网留言板发表的作品,译网有权在网站内转载或引用;
  • 参与本留言即表明您已经阅读并接受上述条款;