本人对于量的原则的实践(工程英语翻译) [2006-11-21 17:30:00.0]
英语学习是个逐步积累的过程,就象小孩子学习说话一样,一个词一个句,随着时间的积累,学习到的东西掌握多了才能顺利进行自我表达。学习的过程,也就是个模仿和创造的过程。只有经过大量的训练,才能逐渐对细节有个很好的掌握。学习英语比较忌讳只了解个大概,那样想进步起来是很不容易的,试想一下,有哪件真正的艺术品,不是在细节上处理的很到位呢。
在进行大量的听力训练后,就会注意到在标准美语中,northeastern--northeast,breathing--bring, for--before, purpose--propose, this--they see, thought--source 等等的细微区别,随着时间的积累,这样的细节的积累多了,听力也自然而然长进了。
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:636
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/blog/
(二)量的原则
多——好,更多——更好,最多——最好
中国人学习英文,精读、精听、精说有余,但泛读、泛听远远不够,大量的乱说就更不够了。没有量的变化,怎么能有质的飞跃?
因此,中国人学习英语在注重“精”的同时,必须更加注重“泛”。比如学习英语阅读,如果没有读到足够的数量,就无法熟练地阅读英语。若要学习听力,那就大量地听各种磁带,听英语广播,看英语电视,看英文电影。如要学习英语口语,那就尽量多说英文。
学习英语不能太急于求成,因为只有有了“量”,才能有“质”的飞跃。量的积累是必须的。许多人学习英语时,往往有一种误解,认为一本书就代表一个水平。比如,当读完一本初级阅读书时,就会说“我的阅读水平达到初级了“,学完一本高级阅读书,便狂欢“我达到高级阅读水平了“。刚刚读了一本初级口语书,就认为已有初级口语水平。读了一本高级口语书,就认为已有高级口“语水平。
其实,英语学习有一个“点-线-面“的
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:636
本人对于简单原则的实践(公路工程/铁路工程翻译) [2006-11-20 17:05:00.0]
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/blog/
一段时间里,在听力材料上,我对简单原则进行了实践。主要是听的材料是special Voa. 大家都知道 SVOA的词汇量比较少,大致在3000左右,速度也比较慢。但是,要真的听写起来还是比较费事的,我刚开始听写的时候,五分种的诵读材料,我要听写两个多小时,现在大致是在一个小时左右了,应该算一种收获。我主要听的是四分钟左右的材料,有关于文化的、科学教育的、风土人情的,等等,大致每天听写一篇,坚持写了七八十篇,(现在由于些别的事情暂时放下来一段时间)感觉无论到何种水平,这种听写还是应该坚持下去的。经过一段时间训练,现在听起正常语速的英语资料感觉舒心和自信多了,也是经过这一点我发现简单原则是可行的,我可不是卖化妆品广告或手机广告的,自己都不用,就介绍给别人的那些人。我们好些人都参加过四六级考试,也听了那种水平的资料很多,但真正感觉长进了没有,也许很难说.我们学习英语就象小孩子学说话一样,一句句慢慢来,一定会有好的效果.
QQ:31700237
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:607
杜子华:英语学习六大原则(一、简单原则) [2006-11-20 16:40:00.0]
奉献上英语名家的经验之谈,希望对正在学习英语的和已经在英语学习之路上走了很远的朋友起到指明灯的作用。
英语学习应遵循以下六大原则。这些原则都是“常识”性的。正如美国总统林肯所说:一个人必须依据语言、逻辑和“简单的常识”来决定问题和建立自己的行动计划。在学习英语的过程中,你按照常理去做,你就可能成功。你违背了常理,就不可能成功。当然,成功与否还取决于你的“努力”。这一次,你若按照常理去做,并且下工夫,那你就要成功了!
(一)简单原则
学习英语:从简单的开始
运用英语:简单——好、更简单——更好、最简单——最好
上大学的时侯,英语老师让我们大量阅读英语。有些同学就借来原著,第一页看下来就有20几个生词,第二页还有20几个……到了第五页已不知道第一页所云;到了第十页已不知道前九页讲的是什么。阅读变得异常艰难和单调,体会不到有任何收获,读英语原著变成了查英语词典、记忆生词的过程,变成个苦差事。因此很少有人能坚持下去,就放弃了。其中有人又做了第二次努力,结果还是放弃。原因何在?我想它违背了“循序渐进”的常理。
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:572
国际招标与投标词汇(公路工程/铁路工程翻译) [2006-11-19 10:03:00.0]
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.zhouchaodong_1.blog.163.com,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。 MY QQ:31700237
国际招标与投标词汇
标的物 Subject matter
招标通告 call for bid
招标通知 tender notice
招标文件 bid documents
招标条件 general conditions of tender
招标截止日期 date of the closing of tender
招标方 tenderer
投标 submission of tenders
投标方,投标商tenderer, bidder
投标邀请书 Invitation to Bid
投标押金,押标金 Bid Bond
投标文件 tender documents
做标,编标 work out tender documents
投标书 Form of Tender
投标评估 evaluation of bids
愿意/不愿意参加投标
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:3 | 查看:575
建筑施工工地用语 [2006-11-18 17:50:00.0]
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.zhouchaodong_1.blog.163.com,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。 MY QQ:31700237
建筑工地用语
Danger. Keep out. 危险,严禁入内。
Danger. Under construction. Keep out. 建筑重地,危险!禁止入内。
Unsafe bridge. Do not use. 危桥,请勿使用。
Work in progress. 正在施工。
No unauthorized personnel beyond this point. 未经授权,禁止越过此处。
Safety footwear required. 请穿安全靴。
Safety helmets must be worn on this site. 进入此工地须戴安全帽。
Danger. Site entrance. 工地入口,危险!
Slow down. Site entrance. 工地入口,请慢行。
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:581
城市道路和建筑物无障碍词汇 [2006-11-17 10:12:00.0]
由于该网页太慢,欢迎进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。 MY QQ:31700237
1 总 则
1.0.1 为建设城市的无障碍环境,提高人民社会生活质量,确保行动不便者能方便、安全使用城市道路和建筑物,用以进行道路和建筑设计必须遵守的共同规则,制定本规范。
1.0.2 本规范适用于全国城市各类新建、扩建和改建的城市道路、房屋建筑和居住小区,以及有残疾人生活与工作场所的无障碍设计。
1.0.3 供人们行走和使用的道路、交通与建筑物的相应设施,应符合乘轮椅者、拄盲杖者及使用助行器者的通行与使用要求。
1.0.4 根据无障碍环境建设的用途和目的,无障碍设计应综合考虑其所获得的经济效益、社会效益和环境效益。
1.0.5 城市道路和建筑物无障碍设计除应符合规范的规定外,尚应符合国家现行的有关强制性标准的规定。
2 术 语
2.0.1 缘石坡道 curb ramp
位于人行道口或人行横道两端,使乘轮椅者避免了人行道路缘石
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:493
数字的英文读法 [2006-11-16 16:56:00.0]
在铁路工程和公路工程的投标中,投标书文件中标价的大小写非常关键,有许多单位因为将大写搞错,造成了难以挽回的损失,在此逐步将英文数词方面的内容奉献给大家. 如希望更详细内容,请进入我的另一博客:http://www.blog.163.com/zhouchaodong_1/,或www.3721.com中搜索:公路工程翻译。
数词主要分为基数词和序数词两类。
一、 数词的分类
1. 基数词
表示数目的词称为基数词。其形式如下:
A.从1——10
one,two,three,four,five,six,seven,eight,nine,ten.
B.从 11——19
eleven,twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen,eighteen, nineteen.
这里除 eleven, twelve, thirteen, fifteen, eighteen为特殊形式外,fourteen,sixteen,seventeen,nineteen 都是由其个位数形式后
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:424
谈谈阅读体会 [2006-11-14 14:09:00.0]
英语学习是个长期实践的过程。有不少朋友问,怎样才能学习好英语呢,是需要多阅读,还是多写作,还是多翻译呢?
就我自己看来,无论什么方面,只要达到极致,自然会带动其他的方面。阅读水平特别高的话,自然会影响到听力,写作和翻译的进步。就单单阅读来讲,我的感觉是,在能体会到文章意思的前提下,逐步提高速度,大量阅读,读的越多越好。如果你已经泛读了几十本和自己能力基本一致的阅读材料,就一定会体验到文章传递给你的信息了。所以,不要把文章分解成词和词去读,而是在认识单词的基础上,逐渐过渡到词组与词组,句子与句子,段落和段落的阅读,要高速度、高质量地接受地接受信息,才是我们阅读的目的。
这就是我自己在阅读上的一点浅见,希望能对英语的爱好者有有所帮助。
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:542
公路工程/铁路工程翻译练习 [2006-11-10 16:18:00.0]
翻译练习:http://blog.163.com/zhouchaodong_1/或在www.3721.com中搜索公路工程翻译。欢迎各位光临。
原文: 素混凝土是由水泥、水、细骨料、粗骨料(碎石或卵石)、空气,通常还有其他外加剂等经过凝固硬化而成。
分析:(1)由.... 组成,用英语应该如何表达
(2)通常还有,在这里应如何处理
(3)粗骨料,是否经常写错
译文:
Plain concrete is formed from a hardened mixture of cement, water, fine aggregate, coarse aggregate (crushed stone or gravel), air, and often other admixture.
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:527
公路工程翻译/铁路工程翻译练习 [2006-11-10 14:47:00.0]
翻译练习:http://blog.163.com/zhouchaodong_1/或在www.3721.com中搜索公路工程翻译。欢迎各位光临。
汉:
为了避免这类损害,至少在七天内,对比较敏感的工程则延长至14天内,应该防止混凝土失去水份.
对于这句话,你是怎样翻译的呢?如果你是翻译爱好者,自己试着翻译一下,再对照一下如下的翻译:
译: To prevent such damage, concrete should be protected from loss of moisture for at least 7 days and , in more sensitive work, up to 14 days.
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:518
公路工程英语翻译练习 [2006-11-09 16:22:00.0]
经过一段时间公路工程翻译、铁路工程翻译的学习和实践,感觉要提高翻译水平,不仅需要进行词汇的积累,也需要进行大量句子的积累,只有拥有了大量的句子做基础,才能翻译起来灵活自如。由于句式的不确定性,所以我建议养成每天翻译几个句子的习惯,积沙成丘,在此,我也在自己在平时遇到的好句子,和大家分享,希望有能力的朋友们自己先译一下,然后对照译文,发现自己不足,促使自己进步。
本人博客:http://blog.163.com/zhouchaodong_1/, 欢迎光临。
原文:
进行养护时要使外露表面一直保持潮湿,可采用洒水、浸水、塑料薄膜覆盖等,或者正确地使用密封剂以形成蒸发阻滞膜。
译文:
Curing can be achieved by keeping exposed surfaces continually wet through sprinkling, ponding, covering with plastic film, or by the use of sealing compounds, which, when prop
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:442
提高快速学习的能力 [2006-11-08 10:11:00.0]
快速阅读是我们阅读能力的重要体现,是我们远离课堂,在社会这个大课堂里进行继续学习的一个重要途径。
为什么要快速学习呢?日常工作上要求多、快、好、省,自然地,我们就会考虑我们如何在最短的时间内如何去读好一本书, 掌握好一门专业技能。那是否有快速阅读的可能,在我们正常的情况下是否能够达到这个可能呢?我们有这样的经验,
如何快速阅读呢?
要有明确的目的。在读书前,应该考虑为什么要读这本书。
要带着问题来读书。在文章中,作者的意图是什么?围绕这个意图,作者是如何运用事实来充实自己的论点的。对与这个文章, 我赞成什么,反对什么。通过读书,我的知识能力在哪些方面得到了充实。
围绕存在的问题,建立自己知识网络。充分发挥自己的想象力。
仔细研究自己的知识网络,强化记忆。
在快速学习中,需要快速阅读。
要养成跳读的习惯。针对一本书,假如有十章,每章有十节。那如何阅读这本书呢?首先用一秒一页的速度粗略了解该书的内容。找出那些已经清楚,不需要阅读,那些对于我自己没有用处,不必阅读,哪些我了解一些,需要进一步地了解,哪些内容不清楚,需要认真阅读。这样就节省了许多
作者:zhouchaodong | 分类:工程英语翻译
| 评论:0 | 查看:560