用户
密码
附加码
» 个人
» 企业
» 翻译公司
注册
忘记密码
译网
首页
译员
名录
职位
项目
译讯
博客
精品
入门
资源
下载
译典
帮助
链接
论坛
资料读取中...
您所在的位置
首页
»
项目中心
» 项目资料详细信息
项目资料详细信息
发布单位:
会员只有登录后才可以进行投标活动,点击这里
登录
。还不是我们的会员点击这里
注册
。
标题:
急招石油化工工程俄文翻译员-TRSOL国际商务翻译在线
详细内容:
有大型石油化工工程急招石油化工工程俄文翻译员,目前文件为俄译中,大概30万字,完成时间比较急,后续项目文件更多,最好懂CAD文字替换,大多为WORD和EXCEL格式,有些CAD图纸需要把俄文替换中文。
希望有此专业翻译经验的翻译员试译并马上和我们联系,联系网站为TRSO国际商务翻译在线(请从GG或百度进行搜索进入)。
招标对象:
两者均可
源语种:
俄语
目的语种:
»
简体中文
涉及行业:
»
化学/石油/化工
文档格式:
MS Word for Windows(.doc)
招标期限:
2008年05月31日
完成日期:
2008年05月31日
原文单词数:
350,000
翻译样本:
试译以下红色内容
I ВВЕДЕНИЕ
В настоящем документе приводится информация, необходимая компании ШЛГ для разработки проекта документации базового проекта для будущей установки. В некоторых случаях указываются типовые нормы компании ШЛГ, либо Шеврон Тексако, которые будут применяться в данном проекте, открытые для комментариев со стороны Заказчика.
В связи с тем, что данный документ устанавливает основу для разработки проекта, чрезвычайно важно, чтобы между всеми Сторонами было достигнуто согласие и понимание предстоящего проекта перед началом работ.
II. ХАРАКТЕРИСТИКА УСТАНОВКИ
В нижеприведенную информацию необходимо внести требуемые изменения, либо добавления:
A. НАИМЕНОВАНИЕ ПРОЕКТА
ТЕХНОЛОГИЯ ИЗОКРЕКИНГА КОМПАНИИ «ШЛГ»
ОАО «НК РОСНЕФТЬ»
ООО «Комсомольский НПЗ»
B. РАСЧЕТНАЯ МОЩНОСТЬ ПОТОКА ПОДАЧИ СЫРЬЯ
_____________________ баррелей в сутки
C. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОЧЕГО ЦИКЛА
дней непрерывной эксплуатации между плановыми остановами
продолжительность цикла работы между плановыми остановами (для замены катализатора и проверки оборудования)
D. СНИЖЕНИЕ МОЩНОСТИ ПОТОКА СЫРЬЯ (обычно 50%)
Минимальная расчетная мощность потока сырья (обычно 50% расчетной мощности) . баррелей в сутки
E. СТЕПЕНЬ ИНТЕГРАЦИИ С СУЩЕСТВУЮЩИМ ЗАВОДСКИМ ОБОРУДОВАНИЕМ ПО ЖЕЛАНИЮ ЗАКАЗЧИКА
Просим сообщить с приложением схем управления. При необходимости, добавьте дополнительные листы к опросному листу.